...в конце концов, русисты в местных университетах русский часто знают лучше иммигрантов, и на разных уровнях, от академического до обсценной лексики...
Знакомая ситуация. В годы студенчества заметил, что многие мои российские сокурсники и студенты потока, русский язык знают хуже меня. Например мне приходилось объяснять, что означает выражение "обалдеть". А после первого реферата препод с грустью сказал мне, что так правильно у них уже давно не пишут. Хотя в этом заслуга моей школьной училки по русскому, которая нас жестко сношала за ошибки и пропущенные запятые. А в РФ к грамматическим ошибкам относятся толерантно, ну как слышим так и пишем, чо тут такого.
no subject
Date: 2017-11-07 06:46 pm (UTC)Знакомая ситуация. В годы студенчества заметил, что многие мои российские сокурсники и студенты потока, русский язык знают хуже меня. Например мне приходилось объяснять, что означает выражение "обалдеть".
А после первого реферата препод с грустью сказал мне, что так правильно у них уже давно не пишут. Хотя в этом заслуга моей школьной училки по русскому, которая нас жестко сношала за ошибки и пропущенные запятые. А в РФ к грамматическим ошибкам относятся толерантно, ну как слышим так и пишем, чо тут такого.